2012年7月16日星期一

微軟硬件產品分類


話說微軟是一家軟件公司,但是亦都有一個硬件部門,近日宣怖了 Surface 電腦,令我關心一下之外,我對其配件亦都有興趣,所以近日上去看看,又很幸運地給我看到一些揸流攤的東西。

微軟硬件部有多達13 個鍵盤選擇,如果不使用她們提供的篩選功能,真的不易選擇。特別是我不想每個鍵盤的特式都看一篇的人,更加要用他們設計的篩選功能!

而其中一個便是以「功能」作篩選條件,其中一個便是「數字鍵台」,之後我發現英文叫做「Number Pad」。相信是因為現時不是所有人都覺得「數字鍵台」是必要的,或是大家追求更細少的鍵盤而縮去這部份,而有這個篩選亦是理所當然。 但是我在剔了「數字鍵台」沒有任何鍵盤! 我個人覺得很好奇。因為我隨手選一個Natural Ergonomic Desktop 7000《人體工學滑鼠鍵盤組 7000》(零件編號:WTA-00017), 從圖中可見,都有內置一個「數字鍵台」。

這都算吧,就當我會錯意,可能微軟硬件的「數字鍵台」 不是指「包含數字鍵台」,而是「單純數字鍵台」,但是,都沒有這件貨品

我當然不會莽斷微軟硬件是揸流攤,我假定因為這類只有「單純數字鍵台」的產品在香港不受歡迎,所以沒有顯示,但是我在美國的官網也沒有相關的產品,。(我選了「All Types」 (所有類型)及「All Prices」(所有價錢)),應該不會漏網了)看來不是我的莽斷了。


那我留下的問題有兩個:
為什麼篩選不到擁有「包含數字鍵台」的鍵盤?
如「數字鍵台」只是「單純數字鍵台」,而這產品又是沒有推出市面,為什麼給人篩選呢?
微軟硬件,真是令人匪夷所思。

微軟硬件的香港網頁:
http://www.microsoft.com/hardware/zh-hk/keyboards
微軟硬件的美國網頁:
http://www.microsoft.com/hardware/en-us/keyboards

2012年5月29日星期二

渣打揸流攤的手機程式宣傳


話說近日手機程式大行其道,小弟亦有幸參與其中。不過這個不是軟件開發的博客,所以有關的技術都不提了,談的亦是一些雞毛蒜皮的小東西。本人既是渣打的用戶,亦持有其股份,所以特別留意有關該公司的動向和資料,而碰巧,本人更是做軟件開發,所以特別留意有關公司推出的手機程式。

渣打推出了有關手機理財的手機程式,我本人亦有下載使用,感覺還可以,不過今次說的是程式和網頁的配合。一般而言,公司都會有一個專屬的網頁放置手機程式的介紹,除了可以給傳統的用戶知道該服務之外,其中一個原因是在蘋果App Store「上架」時,必需要一個「Support URL」,當然,亦可以選擇提供 「Marketing URL」及 「Privacy Policy URL」 給使用者參考,但不知為什麼這些網頁常被人忽視。

要了解渣打有關手機程式是怎樣,其實都要一些時間,事不疑遲,就由網頁開始了解吧!

在「服務」選取「iPhone應用程式」,便可以到達以下版面,看到以下版面就有趣極了。
首先,你會發現有兩隻手機程式,分別是「Breeze Places Hong Kong」及 「Standard Chartered Mobile」。先不知為什麼渣打要將一個程式分為兩個,但先了解一下格式,

上方的「Breeze Places Hong Kong」的標題是這樣的: 「特點」,「支援」及 「型號」; 而下方的是 「Standard Chartered Mobile」是「特點」,「支援」,「版本」,「價錢」。
第一個問題: 兩隻手機程式,不是用同樣的格式? 這還要是同一頁! 如果是兩頁,還不是太特出。
其次,「特點」一項,前者是「特點」之後介紹,後者是「特點」之前有介紹,後者又有「特點」。 令人不明所以,極其混亂。

再者,便是「型號」及「版本」,這個真是令我摸不著頭腦! 什麼是「型號」?是指硬件的「型號」吧? 那就注明 「iPod Touch 第二代」 ,如果不是指硬件,我估計可能是手機作業系統的版本,那寫「iOS 4.0」便可以,「iOS 5.0」又可以,寫得清清楚楚便可以了。什麼「型號」?

我假設兩者都不是,是想指手機程式的版本,但我找「Breeze Places Hong Kong」的軟件時,在 「App Store 」看到的是 「2.1」 版本,為什麼不同步? 更重要的是,「App Store」 是可以先審評,後釋出,我真是找不到籍口為他們解說。
最後,當然是有關宣傳的文字,前者有一向所謂「Call To Action」的標語,而後者沒有! 又不統一了,後者卻多了價錢,而前者沒有,難以理解!

不過這還未止於此,最有趣的是,原來「Standard Chartered Mobile」是查無此App,經過一番了解之後,原來渣打有一個叫「Breeze 流行銀行」的品牌,應該是取代「Standard Chartered Mobile」的,不過我未有時間去看這一個版面,有時間再和他們找「揸」吧!

2012年4月23日星期一

7-ELEVEN 的大細楷問題


其實大細階是一個常出現的問題,情況和空格及用錯別字一樣普遍。 如果是小公司,我覺得問題都算可以理解(但不可接受),想不到連連鎖經營的公司,都可以有同樣的情況出現。
7-ELEVEN,大家俗稱的「七仔」網頁,便出現這個大細階亂用的情況。 先看看公司介紹,是「7-ELEVEN」, 而內文是「7-Eleven」,這已經有點問題,如果是一個品牌,統一一下有這麼難嗎? 就當你的標題和內不不一樣是設計一部份,那為何下一個標題會用「7-Eleven」,而不是全大階尼? 如果全部標題因設計關係,用全大階都可以理解,但上一段是全大階,下一段全細階,未免有點不統一吧!

其實「7-ELEVEN」本身的商標設計起有一點心思,如果有留意的話,「n」 字是細階的,而其他字是大階的,有指以因為美觀,亦有指是說風水問題。 無論如何,設計師都在這裡巧妙地轉一轉大細階,十分細心。但不知為何到做網頁的朋友手中,卻把這份細心忘記,甚至疏忽地亂用大細階,令人感到可惜。

7-ELEVEN 官網
http://www.7-eleven.com.hk/corp/about-us.aspx

2012年3月23日星期五

地政總署與地政總處

有時候看到政府部門,都會看到不同的「局」,「署」和「處」。 而其中「署」 和「處」比較易淆亂,除了因為他們的讀音相同,而且似乎沒有白紙黑字的分別。


政府機構中兩種都有用,但使用的規則則不大清楚,有說法是指「署」 是比「處」大,但警務處卻是一個大部門,但卻用「處」,這說法比較不可取, 而互聯網上似乎有個比較好的解釋:
『一本名為《1997香港公務員架構的回顧與前瞻》的書,當中第24頁提及:
「...這一條在基本法中有附註,內容是:關於香港特別行政區行政機關各部門的名稱,暫定如下:
1 政務司、財政司、律政司司長;
2 有擬定政策權力的部門稱為〈局〉、金融局、工商局、交通運輸局、教育統籌局、銓敘局等;
3 負責行政事務而不擬定政策的部門為〈處〉,如警務處、外事處、入境事務處;
4 其工作較有獨立性質的部門稱為〈署〉,如廉政公署、審計署等。』

而這份資料,我亦未有考証,所以只作參考,有待有機會日後再探討。
說回今次的主角,是次是用財政司司長下的發展局下的地政總署。(有機會找所有政府機構試一試)基本上地政總署的網頁大部份都是使用「署」,但是有少少漏網之餘。

首先是先是「地政總處」的Flash 版主頁。 這個Flash 版的主頁很有趣,你要小心留意,因為當Flash 完成之後,「地政總處」的網址會轉到去「地政總署」。 所以要留神才看到,這個都是情有可原的。
當然,我亦用回我之前的技巧去幫她找錯處,而當中亦有一條連結是錯了的,商是一個日誌事項,而歷史亦十分久遠,是十年前的紀錄,2002 年的。 但總體而言,都是可以接受的。

Flash 版的主頁:
http://www.landsd.gov.hk/index_flash.html

地政總署的日誌事項:
http://www.landsd.gov.hk/tc/events/200210.htm

政府架構:
http://www.gov.hk/tc/about/govdirectory/govchart/

討論區出處:
http://www.discuss.com.hk/viewthread.php?tid=9805436&extra=&page=2

2012年3月20日星期二

恒生與恆生

之前說到滙豐,當然不會遺忘了她所持有的恒生。(遲點分分鐘要說一下恒基兆業) 「恒生銀行」,有不少人會錯寫為「恆生銀行」。當然,這兩個字在字典上是相通的,但當然,又是老問題,相通,大家看得明白,代表可以交換嗎? 其他字我覺得都情有可原,但這畢竟是公司的名字,統一一點好嗎?

先看看恒生銀行的圖示,是使用「恒」字,這個不是什麼香港字,所以電腦看不到「恒」字而轉用「恆」字的辯解是不成立的。唯一可以解釋的是速成碼的「恆」字排得比「恒」字前一點,(其他輸入法我不了解) 所以便但求方便,從用了「恆」字。

雖然「恒」字和「恆」字是字義相通,但他們在電腦的世界是不同的,在使用OS X 的朋友,可以試試用UnicodeChecker 這個軟件,看看這兩個字的電腦代碼,看! 是不同的。(下面有連結可以下載,免費的!)

「恒」字是 U+6052,而「恆」字是 U+6046。


說回恒生銀行的網站,那我當然像在了解滙豐一樣了解一下恒生,相信她們資訊科投的同事們都下了一點功夫,似乎看來,我是找到同樣的結果。 同樣是847 個結果,而抽樣去看,結果都是一樣的。這有兩個可能性,可能性一: 在搜尋時把「恆」轉成「恒」(如果將「恒」轉成「恆」都是同樣結果,不過未免有點好彩吧?!); 可能是二: 兩字使用的數量一樣,所以結果一樣。


我當然不會放過這個機會,但我入不到她們的資料庫的條件下,當然請第三方的工具Google 搜尋幫忙,再次搜尋,便可以看到「恒生」比「恆生」多,而且多出一多倍。 而更加留意到恒生亦同樣有在搜尋品上用正名賣廣告,而「恆生」的那邊就沒有了。

我當然會按下去看看一些「恆生」的網頁,看一版便可以看到有多個「恆生」出現了。真是揸流攤。不過「恆生」的網頁比「匯豐」好一點。至少不會一段「恆生」,另一段是「恒生」,只是出現「恒生」的頁底。

其實我一直想,會不會有壞份子做一個借揸流攤的疏忽而做一個「恆生銀行」的釣魚網站呢?可能到時她們才可能會覺得這些相通字是有問題的。

UnicodeChecker:
http://earthlingsoft.net/UnicodeChecker/

恒生銀行內的「恆生」:
http://bank.hangseng.com/1/2/chi/about-us/corporate-responsibility/csr-2008/better-future

2012年3月15日星期四

單擊, 雙擊

揸流攤的博客是否只是數天下之不是? 當然不是,找出揸流攤的東西是其中一個主題,亦有主題是表揚一下好的設計,指出細微的東西怎樣不揸流攤。

今次探討一下是滑鼠中的單擊(Single-click)和雙擊(Double-click)動作,而集中是說有關Mac OS X(OS X)的部份。如果是蘋果Mac 的新用家便會發現,大部份在系統的操作都是用單擊完成,在System Preference 中的圖示,按網頁的超連結都是單擊,單單是開啟一個檔案是用雙擊的,而在蘋果的iOS 產品,卻沒有雙擊的動作來開啟東西,究竟為何?

單擊操作的迷思
其實這個做法,微軟早就找大家做過實驗了。(指示可參考連結) 而我覺得這為了是給一些平板電腦方便使用的。說多了, 微軟的東西我不是太熟,說回蘋果,為什麼愛簡約的教主不選擇單擊開啟? 簡單來說,是為了一個功能 「更改名字」。單擊開檔案是沒有問題的,但是要更改名字你會怎樣做?


右鍵? Mac OS X(OS X) 的原設計理論是需要單鍵的,所以這個答案不行!

長按直至菜單出現 (Tap-and-Hold)? 這個想法不錯,不過為了單一功能而多一個菜單,會否太煩。(Windows Mobile 就用這個方法,好不好,要看用作那一個界面)

「拖放」(Drag and Drop)功能
如果初初使用滑鼠的朋友,都會知道滑鼠有一個叫拖放的動作,其實拖放是三個連貫的動作所組成:單擊選擇> 拖曳> 放手
就是單擊選擇這個動作,因為滑鼠只有單擊直接開啟程式,沒有了選擇的動作,便不能拖放,所以多了「單擊選擇」。

如果有了這個模式便可以拖放了,同樣更改名字亦可在這個模式之後實現,只要按下「Return」 便可以了。在Mac OS X 的「Return」 是「輸入」 的意思,而非執行(Execute) 的意思,所以初初用Mac 的朋友會不習慣。

那麼為何要雙擊?
為什麼不按下空白鍵 (space) 便算?當時是沒有Quick Look的功能,大可利用這個鍵! 這是一個人體工程學的問題,如果要做一個檔案,要用兩隻手的操作,是十分麻煩的,這當然是希望用一隻手宛成,而最直接便是雙擊了。 那一定會有朋友問,那為什麼不是雙擊改名,「Return」 去開啟?那你可以做一次統計,究竟是改更名字多或是開啟檔案多? 做完之後,你便發現為何要用雙擊了。

其實這個單擊,雙擊這個日常電腦簡單的操作,很多人都覺得很直覺,漸漸覺得理所當然,但有沒有想過當初做圖像界面 (GUI) 的朋友,為了這個簡單的問題而費神,一點都不揸流攤的做法,才能大家使用電腦更方便呢!


Single-click to open an item (在Windows 內單擊開啟):
http://support.microsoft.com/kb/915109

Microsoft Win Mobile Tap-and-Hold:
http://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms839437.aspx

2012年3月12日星期一

死連結

所謂死連結就是連上網絡資源的超連結無效。死連結這個問題,不停有人犯錯,是可以引用一句「人類總要重複同樣的錯誤」。

這個問題其實在網絡上十分常見,因為網頁大多是基於HTML 這個標記式語言去表達(即使不是HTML, 都是以標記式語言為主),標記式語言本身不會因為資料的內容而做驗查,所以連結是有效與否,跟本不會檢查,所以常會出現問題而不知道。

在說問題出錯的原因之前,先看看今次揸流攤的對象: 蘋果。

先來你一條連結:
http://www.apple.com/hk/aperture/resources/

相信你很快會發現死圖。要找揸流攤的,當然是比較快捷和可靠的方法。W3C 其實有提供 Link Checker:
http://validator.w3.org/checklink


只要將網頁貼上去input 欄位上,再按「Check」之後,便會自動替你檢查。

看,所有問題,一目了然! 而且那一行出問題都顯示給你,真的很方便!

但為什麼會出現這些問題尼? 我當然不是蘋果內部的員工,這不能解釋這個現像,但大多數可以因為以下幾個原因出現。


錯手刪去資源
大部份的問題出錯,都是人手造成的。多數在製作過程出現是比較少見的,如編寫網頁時,也會更新一下,先看看有沒有死圖,才會給客戶。大部份出現死圖的情況,是在維護網頁時,錯手刪去或更改相關資源而出現的,所以導致死連結出現。
伺服器問題
有很多網頁愛把一些圖片,附件等東西放到另一台伺服器。這要留意,因為伺服器都有當機,不能連接的時間,除非有兩台以上,而且做了Redundancy (中文不知如何譯,冗餘?),否則,總會有不在線的一刻,當不在線時,瀏覽器拿不到相對應的資源,便出現死連結了。

依賴外部連絡
這個問題更難處理,因為有很多人會依賴他人的連結,打算假手於人,在自己的網頁借人他人的資源,萬對方將資源刪去或死機了,你同樣會受害,而且,你自己更不能自己解決,畢竟資源在他方。

地域問題
這個問題十分之特別,有些地方的政府是限制網絡資源的,如中國便不能存取Facebook 內的資源。又或是某一些地方設立版權限制,如一些美國的版權資料,是不能在非美國本土中獲取的,這特別要小心,除非你可以用虛擬私人網路去檢查,否則,你比較難去找出問題所在。

其他問題,包羅萬有
其實以上只是說了一少部份,這個問題的原因是說不清講不盡的,只好萬事小心,別揸流攤。

蘋果死連結原網址:
http://www.apple.com/hk/aperture/resources/

W3C Link Checker:
http://validator.w3.org/checklink

2012年3月7日星期三

停不了的格式

說起格式,其實最易令人覺得揸流攤。為什麼? 因為格式很多不同的寫標準,以日期為例,有人會用 MM/DD/YYYY, 亦有 DD/MM/YYYY, 而且補不補零,年份兩個位或四個位都是可行。 除了日期,當然接著是有時間,有些人會用24 小時制,這些格式東西,最好公司或個人都有一套守則,大家跟著做便可以避免了。

不過今次說的是電話格式,一般對海外的人都會注有區碼,如(852)2123 4567, 但是有些朋友便會用+852 2123 4567。 其實怎樣做也好,只要統一便好了。 今次抽的一個揸流攤例子是惠康。

這張購物單,大家都應該有見過,由上到下,分別有店鋪資料,購買的東西,付款情況 (沒錯, 我把八達通的號碼塗去),最後為優惠。短短的一張購物單,已經有三個電話號碼出現, 其實香港的電話只有八個數字,不加空格問題亦不大,當然個人比較喜歡加上白格,不知是否寫英文宣傳稿的朋友也支持我的看法,中間加了白格分開。不過其他就沒有用白格分開了。 我也假定了上面店的電話是甲君做,下面宣傳的是由乙君做,也想不通為何宣傳部份的電話號碼格式為何不統一? 全部沒有白格是沒有問題的,為什麼總要有些有,有些沒有? 難以理解。

2012年3月2日星期五

Nokia 808 PureView 和 Nokia Lumia 808

這幾天科技新聞比較精彩的除了iPad 3 的傳聞之外,就是在全球移動通訊大會
中發佈的 Nokia 808 PureView。這不是一個科技的博客,所以不會和大家討論這台手機的東西,(這手機有四千一百萬像素,真令人想把玩一翻) 今次要說的是一個機款的名字問題。揸流攤的不是諾基亞,而是有關的博客或新聞網。

諾基亞今次發佈的是"Nokia 808 PureView", 而非"Nokia Lumia 808"。諾基亞先前的旗艦手機是以"Lumia" 這個品牌命名,而同日亦發佈了 "Lumia 610"。可能因為這樣,而令人混亂地想像出"Nokia Lumia 808" 這款自創的新型號手機。 (Lumia 和 LUMIA 亦可以開一篇新文章慢慢說)

諾基亞的網頁當然是正確顯示有關產品名稱,但在網絡世界上總有些朋友是手誤打錯的。 當然,這個名字打錯的方向亦都有很多,例如"Nokia 808 Pureview", "Nokia 808 Pure View" 都是錯誤的打法。這個先不說,集中說一下 "Nokia Lumia 808"。在我打這篇東西之前,已經有萬多篇東西是有這個關鍵字的,如果這篇東西再登,便會再多一篇了。

連著名的科技傳媒PCWorld 都同樣打錯!你PCWorld 已經在文章更正,值得一讚,不過Google 的快取未更新,所以仍然會出現,而我的截圖更加會加以保存。

另外更有趣的發現是從"The Economic Times" 發現的:

沒錯,"The Economic Times" 中發現的是另一則錯字,問題不止在此,問題在於紅圈所示的,是法新社提供新聞來源,這令玩味更加十足。

因為她們是其中一個發佈新聞的來源,有源頭自然會流到下游,而"The Economic Times" 只是其中之一個, 加拿大雅虎亦同樣中伏。(說到雅虎又有故事)

總之, 揸流攤會「一指錯,滿盤皆落索」。但問題是如何避免? 其實這不是難避免的。很多大公司,當然包括諾基亞在網頁底下都會有一個叫"Press" 的位置。這連結是官方新聞發佈的渠道,在這裡參考有關的名字便萬無一失了。


AFP:
http://www.afp.com/afpcom/en/

PCWorld:
http://www.pcworld.com/article/250751/first_look_nokia_808_pureview_and_lumia_610_smartphones.html

The Economic Times:
http://articles.economictimes.indiatimes.com/2012-02-27/news/31104382_1_smartphone-sales-nokia-smartphone-market

Yahoo! Canada:
http://ca.news.yahoo.com/nokia-sees-shares-plunge-5-5-lumia-808-160844372.html

產品網頁:
http://europe.nokia.com/find-products/devices/nokia-808-pureview

Nokia Press:
http://press.nokia.com/2012/02/27/nokia-808-pureview-ushers-in-a-revolution-in-smartphone-imaging/

2012年2月28日星期二

滙豐與匯豐

其實每一次要我說 "揸流攤" 的例子, 我例必會提出一個, 就是自名為全球最大規模的銀行及金融服務機構之一 - 滙豐集團。 每次去官方網頁, 都覺得十分有趣! 不知為什麼, 連滙豐自己的名字, 都可以不統一地顯示出來。

滙豐集團官方是三點口向出的香港字:"滙" 字。 舊時候, 不是每人的電腦都可以看到這個字, 要安裝香港字才可以。 所以, 打成"匯" 字, 我覺得是一個可以理解的籍口。 不過, 為什麼不將所有電腦的字都用"匯" 字取代呢?

為了証明我不是無中生有, 我特意為他們做一次小小的檢查。 其實不需要很辛苦, 都可以找到他們"滙" 字及"匯" 字的所在地。



如果說因為不同同事做的東西, 可能大家未統一口徑, 所以出錯, 我覺得都可以理解, 畢竟不是所有同事都有留意。 但我不明白為何同一篇東西, 都可以有不同的"滙" / "匯", 就算只是複製和貼上, 也統一一點會不會好一點?
照慣例, 我亦都會附上連結, 給大家去參觀一下:
http://www.hsbc.com.hk/1/2/chinese/hk/banking/rmb?WT.ac=AMH_PFS_PWS_1109_CA_M_RMBATM_51_C#top